Showing posts with label Lyrics. Show all posts
Showing posts with label Lyrics. Show all posts

Saturday, March 9, 2013

YeSung – Gray Paper (먹지) (That Winter, The Wind Blows OST)




Romanization
mianhaeseo haneun mariya
niga ulgo isseo haneun mariya
sumi maghyeo samki deut han mariya
meong cheonghan gaseumi seo dureuneun mal
chamgo chama bogo mageuryeo
haedo du soneuro nae ibeul maga bwado
nae maeumeul sseonae ryeogan deutan
hanmadi saranghae
cheon cheonhi georeo galkke hanbal dubal
naege igsughan ne balgeoreum
hanbal dubal
jogeum ssig meoreojyeo gada
sarajyeo ganda jeobeog jeobeog
jiwoji deut ijhyeo jilkkabwa boiji
anhneun deut sara jilkka bwa
ilchoedo suman beoneun
doenae ineun mal meolli gajima
cheon cheonhi georeo galkke hanbal dubal
naege igsughan ne balgeoreum
hanbal dubal
jogeum ssig meoreojyeo gada
sarajyeo ganda jeobeog jeobeog
ige majimag irago hanbeon dubeon
jikiji mot hal yagsog deuldo hanbeon dubeon
dachyeoya haneun geon ireon narago jebal jebal
ige majimag irago hanbeon dubeon
jikiji mot hal yagsog deul hanbeon dubeon
jogeum ssig meoreojyeo sarajyeo ganda
jeobeog jeobeog dachyeoya
haneun geon ireon narago jebal jebal

English Transalation 
I’m saying this because I’m sorry
I’m saying this because you’re crying
I’m saying this because I’m running out of breath
Words that my foolish heart is rushing out
I try to hold it in and block it
I cover my mouth with my hands but
The words “I love you” remain
as if it’s written in my heart
I’ll walk slowly, one step, two step
Your footsteps are so familiar to me,
one step, two step
You’re getting farther away and
disappearing little by little with heavy footsteps
In case you get erased and forgotten
In case you grow out of sight and disappear
In one second, I repeat these words
thousands of times: don’t go far away
I’ll walk slowly, one step, two step
Your footsteps are so familiar to me,
one step, two step
You’re getting farther away and
disappearing little by little with heavy footsteps
This is the last time, once, twice
I make promises that I can’t keep, once, twice
The one who should be hurt is me, please, please
This is the last time, once, twice
I make promises that I can’t keep, once, twice
You’re getting farther away and
disappearing little by little with heavy footsteps
The one who should be hurt is me, please, please

Saturday, December 15, 2012

SNSD - Stay Girls Lyrics (English/Romanization)

[Taeyeon] Oh woah~ Anata to no, deai de
Dono kurai watashi wa kawareta no darou
[Jessica] Jibun de wa, mienai no
Akogareta sugata ni chikazuiteru no

[Tiffany] Wanna be, wanna be, suteki na
[Yoona] Gonna be, gonna be, otona ni
[Seohyun] Nareru you ni, itai demo

[Tiffany] Be ladies, but we
[All] Stay girls, kokoro wa hold on
[Sunny] Yume miru kimochi wo
[Sooyoung] Ushinawanai de iru kara
[All] Stay girls
[Taeyeon] Itsu mademo aru, kidashita hi no, you ni
[All/Seohyun] We wanna stay girls, we wanna stay girls

[Yoona] Warattari, naiteitari
[Yuri] Omoidashitara afuredasu kono ([Jessica] Memories~)
[Seohyun] Donna hi mo, donna toki mo
[Tiffany] Anata no koe ni, sasaerareta

[Hyoyeon] Every day, every day, hitori ja
[Sunny] All the way, all the way, nai kara
[Sooyoung] Tadori tsuketa, kono basho ni
[ Lyrics from: http://www.lyricsfreak.com/s/snsd/stay+girls_21051619.html ]
[Taeyeon] Be ladies, but we
[All] Stay girls, mujaki na pure hearts
[Tiffany] Donna mirai ni itatte
[Yoona] Kawaranai mama de iyou ne
[All] Stay girls
[Jessica] Hitamuki na brave hearts, hanasanai kara, zutto
[All/Seohyun] We're gonna stay girls, we're gonna stay girls

[Sunny] Wanna be, wanna be movin' on
[Hyoyeon] Gonna be, gonna be only one
[Yuri] Gotta go, gotta go, ([Tiffany] Oh woah ooh woah ooh woah~)

[Taeyeon] Be ladies, but we stay girls, chikatta one thing ([Tiffany] Yeah~)
[Sunny] Yume wo kanaeru made ([Tiffany] Eru made)
[Jessica] Akirametari wa shinai yo ([Taeyeon] Oh woah~)
[Seohyun] Stay girls, dakara anata mo, sono hitomi no, mama de

[Sooyoung] Be ladies, but we
[All] Stay girls ([Taeyeon] Ooh~), kokoro wa hold on
[Jessica] Yume miru kimochi wo ([Tiffany] Woah woah~)
[Sunny] Ushinawanaideiru kara ([Taeyeon] Ideiru kara~)
[All] Stay girls ([Taeyeon] Ooh~)
[Tiffany] Itsu made mo aru, ([Taeyeon] Be ladies, but we stay girls) kidashita hi no, you ni ([Jessica] Oh oh~)
[All/Seohyun] We wanna stay girls, we wanna stay girls


Translation :
After meeting you
I wonder how much I have changed?
I can’t see it myself, but
Have I become closer to the person that I admire?

Wanna be, wanna be, I want
Gonna be, gonna be, to become
A wonderful adult, however

Be ladies, but we
Stay girls
Hold on to our hearts
Because we haven't lost
The feelings to dream,
Stay girls forever
Like the days we walked forth
We wanna stay girls
We wanna stay girls

Laughing and crying,
When I remember, these memories pour out
No matter the day, no matter the time,
Your voice supported me.

Everyday, everyday, because I
All the way, all the way, wasn’t alone
I was finally able to reach this place.

Be ladies, but we
Stay girls
Innocent, pure hearts
no matter what the future holds
Don't change who you are
Stay girls
Earnest, brave hearts
Because we will never let go
We're gonna stay girls
We're gonna stay girls

Wanna be, wanna be movin' on
gonna be, gonna be only one
gotta go, gotta go, wow wow

Be ladies, but we
Stay girls
I promised one thing
Until my dream comes true
I will never give up
Stay girls so, you too,
Stay like that with those eyes...

Be ladies, but we
Stay girls
Hold on to our hearts
Because we haven't lost
The feelings to dream,
Stay girls forever,
Like the days we walked forth
We wanna stay girls
We're gonna stay girls

Sunday, July 1, 2012

Super Junior - A ‘Good’ Bye (헤어지는 날 )



ROMANIZATION

Amuri apado joha jigeum neol boreo gagi ttaemune
Meoreojyeo inneun dongan neol neomu bogo sipeotgi ttaemune

Jogeumman deo jinamyeon neol dasi boge dwae seolleineun nal
Nae maeumi apado ipsureun jeojeollo utge doeneun nal
Deo isang neoege saranghae malhal su eobseojineun nal
Ireoke seolleneun heeojineun nal
Rallallallalla
Saranghae neoreul saranghae balgeoreum matchwo gobaegeul hae

Jogeumman deo jinamyeon neol dasi boge dwae seolleineun nal
Nae maeumi apado ipsureun jeojeollo utge doeneun nal
Deo isang neoege saranghae malhal su eobseojineun nal
Ireoke nae maeumi seolleneun oneureun heeojineun nal

Miri apahal pillyoneun eobseo geunyang jigeum idaero neoreul saranghae
Rallallallalla

Jogeumman deo jinamyeon neol dasi boge dwae seolleineun nal
Nae maeumi apado ipsureun jeojeollo utge doeneun nal
Rallallallalla
Amuri apado joha jigeum i sunganmaneun haengbokhae

TRANSLATION

No matter the pain, (I) still like it, because now (I’m) going to see you
Because this time spent living apart, (I’ve) missed you so

With the passing of a period of time, (I’ll) be able to see you being touched once again one day
Though my heart may hurt, my lips will still smile on that day
On that day, unable to express my love for you
This is the day my heart cannot be stilled
This is the of the break up
La la la la la

With the passing of a period of time, (I’ll) be able to see you being touched once again one day
Though my heart may hurt, my lips will still smile on that day
On that day, unable to express my love for you
This is the day my heart cannot be stilled
This is the of the break up

There’s no need for a headache, now (I) love you this way
La la la la la
With the passing of a period of time, (I’ll) be able to see you being touched once again one day
Though my heart may hurt, my lips will still smile on that day
La la la la la
No matter how painful it is, I will still like it
This is a blessed moment

Korean-Chinese translation: SJ Baidu Bar
Chinese-English translation: @snugmin
SJ-MARKET | Pop! GASA
TAKE WITH FULL CREDIT !!!!

Super Junior - Daydream (머문다)




ROMANIZATION
Gwireul makgo geudaereul deureobonda
Du nuneul gamgo geudaereul geuryeobonda
Geudaen heulleoganneunde geudaen jinaganneunde
Imi japhil su jochado eomneun gieok sogeseo

Nan meomunda (meomunda) nan meomunda (meomunda)
Saranghaetdeon gieokdeuri nareul gajigo nonda
Dasi han beon one more time
Ireoke kkeutnandani mideul suga eomneun geollyo
Gojak i jeongdoro geu su manhatdeon yaksokdeureun eotteoke eotteoke

Sumeul chamgo geudaereul deurikinda
Jumeogeul jwigo geudael sseudadeumneunda
Geudaen heulleoganneunde geudaen jinaganneunde
Ijen gajil su jochado eomneun chueok sogeseo
*nan meomunda (meomunda) nan meomunda (meomunda)
Saranghaetdeon gieokdeuri nareul gajigo nonda
Dasi han beon one more time
Ireoke kkeutnandani mideul suga eomneun geollyo
Gojak i jeongdoro geu su manhatdeon yaksokdeureun eotteoke eotteoke

(Rap)
Apado dachyeodo nan neo isseoya sal su isseo
Neo eomneun sarmeun naegen jugeumgwado gata
Apeurodo dwirodo gal su eomneunde naneun eotteoke eotteoke
Meomunda

Jeomunda (niga tteonan geu nalbuteo nan)
Nan jeomunda (nareul beorin geu nalbuteo nan)
Niga tteonan geu nalbuteo jogeumssik churakhanda
Dasi han beon one more time
Ireoke kkeutnandani mideul suga eomneungeollyo
Gojak i jeongdoro geu su manhatdeon yaksokdeureun eotteoke eotteoke

TRANSLATION
Covering my ears to listen to you
Shutting my eyes to imagine you
You have slowly become blurred, you have slowly left me
In the unstoppable memories

I stop (stop) I stop (stop)
The memories of having once loved, control me so easily
Once again, One more time
How can it end like this I cannot believe
Those countless promises, what to do, what to do

Not breathing to feel you
Clutching both fists together to touch you
You have slowly become blurred, you have slowly left me
In the unstoppable memories

I stop (stop) I stop (stop)
The memories of having once loved, control me so easily
Once again, One more time
How can it end like this, I cannot believe
Those countless promises, what to do, what to do

Not breathing to feel you
Clutching both fists together to touch you
You have slowly become blurred, you have slowly left me
In the unstoppable memories

I stop (stop) I stop (stop)
The memories of having once loved, control me so easily
Once again, One more time
How can it end like this, I cannot believe
Those countless promises, what to do, what to do

No fear of pain, no fear of hurt
Only with you here will I be able to live
Without you I am just as if I have lost a life
Unable to move forward, unable to move backward
What do I do, what do I do
Stop

Dark and lightless (since the day you left)
Dark and lightless (since the day you dumped me)
Since the day you left me
I have died a little

Once again, One more time
How can it end like this, I cannot believe
Those countless promises, what to do, what to do


Chinese trans by hearing-ryeowook 
English trans by @snugmin for @raichanxd only
SJ-MARKET | Pop! GASA
TAKE WITH FULL CREDIT!!!!